«Η ξηρασία» από τη Jane Harper

Γράφει η Γεωργία Κωστοπούλου

 

16858_03Από την Αυστραλία έρχεται το πιο πρόσφατο ανάγνωσμά μου και πρόκειται για ένα βιβλίο που διαβάζεται και ακούγεται σε ολόκληρο τον πλανήτη. Το πρώτο μυθιστόρημα της Jane Harper μεταφράζεται σε περισσότερες από 35 γλώσσες και σύντομα θα μεταφερθεί στις κινηματογραφικές αίθουσες με πρωταγωνιστή τον Έρικ Μπάνα, ρόλος που πιστεύω του ταιριάζει απόλυτα, έχοντας διαβάσει το βιβλίο και έχοντας γνωρίσει για τα καλά τον Άρον Φλακ.

Η Αυστραλιανή επαρχία βιώνει τη χειρότερη περίοδός της. Η ξηρασία τρώει τον τόπο, τη γη, τα ζώα και τους ανθρώπους. Στη μικρή πόλη της Κιβάρα έχει να βρέξει δύο χρόνια και η ένταση είναι μεγάλη, καθώς τα νεύρα όλων είναι τεντωμένα. Το σκοινί σπάει όταν τρία μέλη της οικογένειας Χάντλερ βρίσκονται νεκρά. Τα πάντα δείχνουν πως ο πατέρας, Λιουκ Χάντλερ, σκότωσε τη γυναίκα και το παιδί του και μετά αυτοκτόνησε. Οι περισσότεροι κάτοικοι δείχνουν να το πιστεύουν επίσης. Η ξηρασία κατατρώει τους ίδιους και τις περιουσίες τους. Τα ζώα πεθαίνουν χωρίς τροφή, τα χωράφια καταστρέφονται χωρίς νερό και το ποτάμι έχει στερέψει. Με τις υπάρχουσες καιρικές συνθήκες μια πυρκαγιά θα ήταν καταστροφική, όχι μόνο για τις καλλιέργειες αλλά για την πόλη ολόκληρη.

Ο Άρον Φλακ επιστρέφει στην Κιβάρα μετά από είκοσι χρόνια απουσίας, για να παραστεί στην κηδεία του παιδικού του φίλου και της οικογένειάς του. Η υποδοχή που του επιφυλάσσει η πόλη μόνο θερμή δεν είναι καθώς μυστικά και γεγονότα του παρελθόντος έρχονται να προστεθούν στην ήδη τεταμένη ατμόσφαιρα. Ο ερχομός του Άρον κάνει όλους να θυμηθούν γιατί έφυγε και είναι πολλοί που τον κατηγορούν και του φέρονται άσχημα. Οι γονείς του Λιουκ όμως του ζητούν να ανακαλύψει και την αλήθεια για το θάνατο του γιου τους και της οικογένειάς του. Όσο σκληρό κι αν είναι δεν πιστεύουν ότι ο γιος τους είναι υπεύθυνος για όλο αυτό το κακό. Ή τουλάχιστον δεν θέλουν να το πιστέψουν. Όποιος κι αν ήταν ο Λιουκ αγαπούσε την οικογένειά του και δεν φαινόταν τόσο απελπισμένος για να φτάσει σε αυτό το σημείο.

Ο Φλακ είχε σκοπό να μείνει το πολύ 18 ώρες στην Κιβάρα όμως δεν μπορεί να αρνηθεί αυτή τη χάρη στους γονείς του παιδικού του φίλου, στη γυναίκα που του έχει σταθεί σαν δεύτερη μάνα. Άλλωστε ο πατέρας του Λιουκ πιστεύει πως το τωρινό γεγονός συνδέεται με εκείνο του παρελθόντος και το μυστικό που κρατάει τόσα χρόνια του καίει πλέον τη γλώσσα. Ο Φαλκ συμφωνεί να κάνει μια έρευνα και συνεργάζεται με τον τοπικό αστυνόμο τον Ράκο. Μαζί θα ανακαλύψουν πολλά καινούρια στοιχεία μέχρι να φτάσουν στην αλήθεια.

Η συγγραφέας χρησιμοποιεί την ξηρασία για να φέρει στην επιφάνεια το χειρότερο εαυτό των ανθρώπων. Ένα καιρικό φαινόμενο όπως αυτό, μπορεί να στεγνώσει όχι μόνο τη γη, αλλά και τους ανθρώπους από λογική και σύνεση. Όταν ο άνθρωπος δυσκολεύεται για τα πιο βασικά και αυτό είναι κάτι που δεν μπορεί να αλλάξει ή να επηρεάσει ο ίδιος τότε αρχίζει να γίνεται το λιγότερο ευέξαπτος. Αν συνεχίσει για πολύ, τότε μπορεί να οδηγηθεί στην τρέλα. Ψάχνει για ενόχους παντού ή χρησιμοποιεί το πιο εύκολο εξιλαστήριο θύμα και για να εκτονωθεί, πρέπει να ξεσπάσει πάνω του, μιας και αυτό είναι κάτι που μπορεί να κάνει, κάτι που πραγματικά μπορεί να ελέγξει.

Το δεύτερο στοιχείο που κάνει το φαινόμενο αλλά και το σκηνικό πιο έντονο είναι η μικρή κοινότητα μιας επαρχιακής πόλης. Σε μια μικρή πόλη όλοι γνωρίζονται μεταξύ τους και με τον ένα ή τον άλλο τρόπο όλοι εξαρτώνται ο ένας από τον άλλο. Τα μυστικά κρύβονται δύσκολα και υπάρχουν αυτοί που αγαπούν να μισιούνται ή μισούν να αγαπιούνται. Τίποτα δεν μένει κρυφό σε αυτές τις κοινωνίες και όλοι νομίζουν ότι έχουν δικαίωμα να χώνουν τη μύτη τους παντού ή απλά να παραμένουν σε απόσταση και να αποκρύπτουν ή να μην αποκαλύπτουν γεγονότα που θα ταράξουν τις ισορροπίες, όπως για παράδειγμα η κακοποίηση ανηλίκου.

«Ο θάνατος δεν ήταν άγνωστο φαινόμενο μέχρι τότε στο αγρόκτημα, και οι κρεατόμυγες δεν είναι έντομα που μεροληπτούν. Για κείνες ελάχιστη διαφορά υπάρχει ανάμεσα σ’ ένα ψοφίμι ζώου και σ’ ένα ανθρώπινο πτώμα.»

Το πρωτόλειο της Jane Harper είναι καθηλωτικό. Ο αναγνώστης χάνεται μέσα στις σελίδες του από την πρώτη κιόλας πρόταση. Η εικόνα που σχηματίζεται στη συνέχεια είναι συνταρακτική και όσο η ιστορία ξετυλίγεται, τόσο πιο πολύ βυθίζεται στην ανάγνωση και δεν ψάχνει καν για την επιφάνεια μέχρι να φτάσει στο τέλος και να μάθει και την τελευταία κρυμμένη αλήθεια.

 

Εκδόσεις Μεταίχμιο

 

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Jane_Harper

Η αυστραλέζα Jane Harper, η συγγραφέας των διεθνών μπεστ σέλερ Η ξηρασία (έχει πουλήσει μόνο αυτό περισσότερα από 1.000.000 αντίτυπα), Άγρια φύση (και τα δύο με πρωταγωνιστή τον αστυνομικό Άρον Φαλκ) και The Lost Man, θεωρείται το πιο «καυτό» εκδοτικό φαινόμενο στον χώρο της αστυνομικής λογοτεχνίας που έρχεται με φόρα από τους αντίποδες για να ξεπεράσει το κύμα του σκανδιναβικού νουάρ.

Τα βιβλία της έχουν εκδοθεί σε περισσότερες από 35 χώρες σε όλο τον κόσμο. Έχει σαρώσει βραβεία και διακρίσεις, μεταξύ των οποίων:

  • το CWA Gold Dagger για το Καλύτερο Αστυνομικό Μυθιστόρημα (Η ξηρασία)
  • o τίτλος του Βιβλίου της Χρονιάς στην Κατηγορία Crime and Thriller στα British Book Awards (Η ξηρασία)
  • ο τίτλος του βιβλίου της χρονιάς στα Australian Book Industry Awards (Η ξηρασία)
  • ο τίτλος του βιβλίου της χρονιάς στα Australian Indie Awards (Η ξηρασία και Άγρια φύση)
  • το Polar de Cognac – Καλύτερο Μεταφρασμένο Θρίλερ (Η ξηρασία και Άγρια φύση)
  • το Davitt Award (Άγρια φύση)

Γεννημένη στο Μάντσεστερ, μετακόμισε με την οικογένειά της στην Αυστραλία όταν ήταν οκτώ χρονών, και έζησε έξι χρόνια στη Βικτώρια, παίρνοντας και την αυστραλιανή υπηκοότητα. Επέστρεψε στο Ηνωμένο Βασίλειο στην εφηβεία της, όπου σπούδασε Αγγλική Φιλολογία και Ιστορία στο Πανεπιστήμιο του Κεντ και στη συνέχεια δούλεψε ως δημοσιογράφος για αρκετά χρόνια. Το 2008 ξαναγύρισε στην Αυστραλία, όπου και πάλι εργάστηκε στα μίντια. Άρχισε να ασχολείται σοβαρά με τη συγγραφή, όταν ένα διήγημά της επελέγη για το ετήσιο Fiction Edition του περιοδικού Big Issue το 2014, οπότε και έκανε αίτηση για να συμμετάσχει στο on line πρόγραμμα δημιουργικής γραφής μυθιστορήματος του λογοτεχνικού πρακτορείου Curtis Brown. Έγινε δεκτή με το προσχέδιο του μυθιστορήματος που θα γινόταν η Ξηρασία. Μετά το εξαιρετικά επιτυχημένο της ντεμπούτο, έγραψε το μυθιστόρημα Άγρια φύση στο οποίο επίσης πρωταγωνιστεί ο αστυνομικός Άρον Φαλκ και το οποίο θα κυκλοφορήσει στα ελληνικά το φθινόπωρο του 2019.  Τα βιβλία της στα ελληνικά μεταφράζει η Χίλντα Παπαδημητρίου.

Σήμερα ζει στο Σεντ Κίλντα, προάστιο της Μελβούρνης, με τον σύζυγο και την κόρη της.

 

One thought on “«Η ξηρασία» από τη Jane Harper

Leave a Reply / Αφήστε ένα σχόλιο

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.