Τα μυστήρια του φθινοπώρου από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ

metaixmio.png

Δέκα νέα μυστήρια θα κυκλοφορήσουν από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο αυτό το Φθινόπωρο για να μας κρατήσουν συντροφιά, όντας σε αγωνία, μέχρι τις νέες εκδόσεις της άνοιξης. Και τα δέκα υπόσχονται να μας χαρίσουν έντονες συγκινήσεις, καθώς όλα έχουν ήδη λάβει διθυραμβικές κριτικές στο εξωτερικό. Για πάμε όμως να τα δούμε ένα ένα, για να καταλάβουμε περί τίνος πρόκειται.

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Clare Mackintosh

Η βρετανίδα συγγραφέας,

μάστερ των εκπλήξεων και των ανατροπών,

κατακτά τις λίστες των ευπώλητων

 

ΣΕ ΕΙΔΑ.jpg

 

Σε είδα

(κυκλοφόρησε στις 20/9/2018 – πρωτότυπος τίτλος: I See You)

μετάφραση: Βάσια Τζανακάρη

Κάνεις το ίδιο πράγμα κάθε μέρα. Ξέρεις ακριβώς πού πας. Το ίδιο κι εκείνος…

Μια ανατριχιαστική ιστορία τρόμου που θα σε κάνει να σκεφτείς αν θα ξαναμπείς στο μετρό.

 

Μετά τη δυναμική της είσοδο στον χώρο της αστυνομικής λογοτεχνίας με το εκρηκτικό ντεμπούτο της Σ’ άφησα η βρετανίδα Clare Mackintosh επιστρέφει με ένα εξίσου δυνατό θρίλερ. Το βιβλίο που φιγουράριζε στην πρώτη θέση της λίστας των μπεστ σέλερ των Sunday Times έχει έντονο άρωμα Λονδίνου. Αν νομίζατε ότι το χειρότερο πράγμα που μπορεί να σας συμβεί στο μετρό είναι η πολυκοσμία, πέφτετε πολύ έξω. Μήπως η καθημερινή μας ρουτίνα μπορεί να γίνει αντικείμενο εκμετάλλευσης από κάποιους; Η Clare Mackintosh αποδεικνύεται ειδική στις εκπλήξεις και στις ανατροπές.

Όταν η Ζόι Γουόκερ βλέπει τη φωτογραφία της στις προσωπικές αγγελίες μιας λονδρέζικης εφημερίδας, αποφασίζει να μάθει γιατί βρέθηκε εκεί. Δεν υπάρχει εξήγηση, μόνο μια θολή εικόνα κι ένα τηλέφωνο. Η οικογένειά της πιστεύει ότι πρόκειται απλώς για κάποια που της μοιάζει. Μα την επόμενη μέρα η αγγελία δείχνει τη φωτογραφία μιας άλλης γυναίκας, και  τη μεθεπόμενη μιας άλλης. Να πρόκειται για λάθος; Για σύμπτωση; Ή μήπως κάποιος παρακολουθεί κάθε τους κίνηση;

Η Mackintosh, που εγκατέλειψε την καριέρα της για να αφοσιωθεί στη συγγραφή μετά την απόλυτη επιτυχία του πρώτου της βιβλίου, ξέρει πώς να ανεβάζει τους ρυθμούς και την ένταση και δημιουργεί ένα εθιστικό μέχρι την τελευταία του σελίδα θρίλερ, μια πειστική ιστορία που μπορεί να συμβεί στον καθένα.

 

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Clare_Mackintosh_@Astrid_di_Crollalanza-10-2.jpg

Η βρετανίδα Clare Mackintosh εργαζόταν στην αστυνομία για δώδεκα χρόνια, καριέρα που διέκοψε το 2011 για να δουλέψει ως σύμβουλος social media και δημοσιογράφος, ενώ υπήρξε η ιδρύτρια του λογοτεχνικού φεστιβάλ Chipping Norton. Έχει πλέον αφοσιωθεί αποκλειστικά στη συγγραφή. Ζει στη νότια κεντρική Αγγλία με τον  σύζυγό της που είναι αστυνομικός και τα παιδιά τους.

Το Σ’ άφησα (I Let You Go), το πρώτο της βιβλίο, ήταν μπεστ σέλερ στη λίστα ευπώλητων των Sunday Times και των New York Times, κι έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από τριάντα χώρες. Τον Ιούλιο του 2016 εκδόθηκε το δεύτερο βιβλίο της με τίτλο I See You (Σε είδα), το οποίο είχε ανάλογη πορεία, όπως και το τρίτο με τίτλο Let Me Lie που κυκλοφόρησε φέτος (στα ελληνικά αναμένεται την άνοιξη του 2019) και κέρδισε το Whodunnit Award for the book that keeps you guessing.

Website / Facebook / Twitter

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Tana French

Ένα αυθεντικό ταλέντο από την Ιρλανδία

 

ΣΤΟ ΔΑΣΟΣ.jpg

 

Στο δάσος

(κυκλοφόρησε στις 20/9/2018 – πρωτότυπος τίτλος: In the Woods)

μετάφραση: Ειρήνη Παϊδούση

 

Ένας φόνος πυροδοτεί μνήμες του παρελθόντος. Οι χιλιάδες φωνές του δάσους ψιθυρίζουν αλήθειες που κανείς δεν θέλει να πιστέψει.

Ένα μυθιστόρημα πρώτης γραμμής για τους μπάτσους, τους φόνους, τη μνήμη, τις σχέσεις και τη σύγχρονη Ιρλανδία,  ευφυές και καλογραμμένο τόσο, που δύσκολα θα μάντευε κανείς ότι πρόκειται για το πρώτο της βιβλίο. Κι όμως.

Το Στο δάσος δεν είναι μόνο ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα αστυνομικής έρευνας ή κατά το κοινώς λεγόμενο police procedural novel. Το συγγραφικό ντεμπούτο της Tana French, που έχει πουλήσει περισσότερο από ένα εκατομμύριο αντίτυπα, προσφέρει στον αναγνώστη μια ματιά στα μύχια της ανθρώπινης ψυχής και μια ζοφερή αντανάκλαση του κακού που κάποιες φορές απέχει μόλις μια ανάσα. Το 2008, έναν χρόνο μόλις μετά την έκδοσή του, τιμήθηκε με σημαντικά βραβεία της αστυνομικής λογοτεχνίας και συγκεκριμένα με τα: Βραβεία Anthony, Macavity, Barry και Edgar για το καλύτερο μυθιστόρημα πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα.

Ο Ρομπ Ράιαν, νεοφώτιστος ντετέκτιβ στο Τμήμα Ανθρωποκτονιών του Δουβλίνου, βγάζει το ψωμί του λύνοντας μυστήρια. Όμως μόνο μια χούφτα άνθρωποι γνωρίζουν ότι πριν από είκοσι χρόνια ο Ράιαν βρισκόταν στην καρδιά μιας από τις πιο προκλητικά ανεξιχνίαστες υποθέσεις στα πρόσφατα χρονικά του ιρλανδικού εγκλήματος. Σε ηλικία δώδεκα ετών, γνωστός τότε ως Άνταμ Ράιαν, εκείνος και δυο φίλοι του περιπλανιούνταν στο δάσος κοντά στη γενέτειρά τους, το Νοκναρί. Ώρες μετά τη δήλωση εξαφάνισής τους, ο Άνταμ βρέθηκε άθικτος με τα παπούτσια του όμως μουσκεμένα από αίμα και τόσο βαθιά συγκλονισμένος, που δεν ήταν δυνατόν να ανακαλέσει στη μνήμη του το παραμικρό για το τι συνέβη. Τα άλλα δύο παιδιά δεν βρέθηκαν ποτέ.

Ο Ράιαν πέρασε είκοσι χρόνια προσπαθώντας να θάψει το παρελθόν του, αν όμως η δουλειά του του έμαθε κάτι είναι πως κάποια μυστικά αρνούνται να μείνουν θαμμένα. Οι καλά κρυμμένες αγωνίες του αναδύονται απότομα στην επιφάνεια, όταν το κακοποιημένο σώμα της δωδεκάχρονης Κέιτι Ντέβλιν ανακαλύπτεται στο ίδιο δάσος όπου ο Ράιαν έχασε τους φίλους και την αθωότητά του. Όταν η συνεργάτιδα του Ράιαν Κάσι Μάντοξ προθυμοποιείται να αναλάβουν εκείνοι την υπόθεση, ο Ράιαν ξεκινάει μια επικίνδυνη οδύσσεια μέσα στις καταπιεσμένες μνήμες και τον τρόμο. Παράλληλα, καθώς εκείνος και η Κάσι μοιάζουν να είναι η μοναδική ελπίδα ώστε να αποδοθεί δικαιοσύνη για τον φόνο της Κέιτι, o Ράιαν ελπίζει ότι ίσως επιτέλους βρει το κλειδί που θα ξεκλειδώσει το δικό του παλιό μυστήριο. Ενώ ερευνούν την παράξενη εσωστρεφή οικογένεια του θύματος και τις πολιτικές ίντριγκες που περιβάλλουν ένα τοπικό σχέδιο για την κατασκευή αυτοκινητόδρομου, ο Ρομπ και η Κάσι βρίσκουν κάποια πολλά υποσχόμενα στοιχεία για τον φόνο της Ντέβλιν. Όμως καθώς η έρευνα φέρνει επίσης τον Ρομπ πιο κοντά στην ανάσταση των δικών του προσωπικών φαντασμάτων, βλέπει την ευκαιρία να πετύχει μ’ έναν σμπάρο δυο τρυγόνια να γίνεται καπνός μέσα στη σύγχυση. Στην προσπάθειά του να ανακτήσει αυτό που του στέρησαν πριν από χρόνια, ο Ρομπ ρισκάρει να χάσει ό,τι του έδινε ως τότε αξία: την επαγγελματική του υπόληψη, τις πιο κοντινές του φιλίες και την πνευματική του σταθερότητα.

Η Tana French, μια συγγραφέας στα πρώτα της βήματα που γράφει ήδη σαν βετεράνος, στελεχώνει το ψυχολογικό αυτό θρίλερ με επιδέξια σχεδιασμένους, αλησμόνητους χαρακτήρες· από την Κάσι, την πανέξυπνη συνεργάτιδα του Ρομπ που μαγνητίζει, ως τους υπερπροστατευτικούς και παρεμβατικούς γονείς της Κέιτι, αλλά και τον παθιασμένο νεαρό αρχαιολόγο που έχει αφιερώσει τη ζωή του στο να θάβει αλήθειες. Βέβαια στο επίκεντρο βρίσκεται πάντα ο Ρομπ Ράιαν αυτοπροσώπως, αποτελεσματικά έξυπνος, φαινομενικά εξωστρεφής και σίγουρος για τον εαυτό του, αλλά πολύ πιο βαθιά πληγωμένος και ατελής απ’ όσο αποκαλύπτουν τα φαινόμενα.

 

 

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Tana_French_@Jessica_Ryan.jpg

Η Tana French γεννήθηκε στο Βερμόντ, όμως πέρασε τα παιδικά της χρόνια στην Ιρλανδία, τις ΗΠΑ, την Ιταλία και το Μαλάουι. Σπούδασε υποκριτική στο Κολέγιο Τρίνιτι του Δουβλίνου και εργάστηκε στο θέατρο και στον κινηματογράφο. Για τα αστυνομικά της μυθιστορήματα που γνωρίζουν μεγάλη επιτυχία σε όλο τον κόσμο έχει τιμηθεί με τα βραβεία Edgar, Anthony, Macavity, Barry και ICVA Clarion. Ζει στο Δουβλίνο με τον σύζυγο και την κόρη της.

Στα βιβλία της Tana French το βασικό ερώτημα στην πραγματικότητα δεν είναι «Ποιος είναι ο δολοφόνος;», αλλά «Ποιος είναι ο ντετέκτιβ;» και, όπως έχει επισημάνει και η κριτική, δεν ξεχωρίζουν μόνο λόγω της πλοκής ή της λύσης μυστηρίου, αλλά χάρη στην αφηγηματική δεινότητα της συγγραφέα και την εξαιρετική σκιαγράφηση των χαρακτήρων.

Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορούν επίσης τα βιβλία της: Ο Τόπος των Πιστών και Ο Τόπος των Μυστικών.

Website / Facebook

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Arne Dahl

Ο αρχηγός της πρώτης εθνικής των σουηδών συγγραφέων

Ο πιο συναρπαστικός σύγχρονος συγγραφέας αστυνομικής λογοτεχνίας

σύμφωνα με τον Ian Rankin

 

ΕΠΤΑ ΜΕΙΟΝ ΕΝΑ.jpg

 

Επτά μείον ένα

(κυκλοφορεί στις 4/10/2018 – πρωτότυπος τίτλος: Utmarker)

μετάφραση από τα σουηδικά: Γρηγόρης Κονδύλης

 

Το βιβλίο που χάρισε τη μεγάλη διεθνή αναγνώριση στον αρχηγό της εθνικής των σουηδών συγγραφέων.     

Κάποιος παρακολουθεί. Κάποιος γνωρίζει. Κάποιος σκοτώνει μόνο για τον εαυτό του.

Ένα πανέξυπνο θρίλερ που ξεπερνά τα πρότυπα της αστυνομικής λογοτεχνίας.

Είμαστε συνηθισμένοι στην περιπλοκότητα των υποθέσεων που υφαίνει ο Arne Dahl, όμως στο νέο του μυθιστόρημα αγγίζει ένα άλλο επίπεδο μαεστρίας. Στο Επτά μείον ένα με γραφή πιο μεστή, πιο στιβαρή, πιο φιλόδοξη, σαν να γράφει αστυνομικό μυθιστόρημα που τείνει να απεκδυθεί τον μανδύα του αστυνομικού, θα μας εκπλήξει και από άποψη πλοκής. Στο πρώτο αυτό βιβλίο όπου τίθενται τα θεμέλια μιας αστυνομικής σειράς, έχοντας πλέον εγκαταλείψει την προσφιλή του συνήθεια να πρωταγωνιστούν ομάδες αστυνομικών, μας συστήνει ένα φαινομενικά αταίριαστο δίδυμο. Οι ήρωες αυτή τη φορά δρουν εκτός των παραδοσιακών περιορισμών της αστυνομικής δουλειάς, και πιο κοντά από ποτέ στα θύματα και τους δολοφόνους.

H δεκαπεντάχρονη Έλεν αγνοείται επί τρεις εβδομάδες. Κανείς δεν έχει δει να την απαγάγουν κι ας ήταν έξω από το σχολείο όταν συνέβη. Ο Σαμ Μπέργερ που έχει αναλάβει την υπόθεση είναι ο μόνος που καταφέρνει να βρει ένα κρυμμένο στοιχείο, ένα μικροσκοπικό μεταλλικό γρανάζι στον τόπο του εγκλήματος. Χωρίς να είναι βέβαιος, πιστεύει ότι ο δράστης κατά κάποιον τρόπο του μιλάει. Παρόλο που ένα ακόμα έφηβο κορίτσι εξαφανίζεται, δεν καταφέρνει να πείσει τον προϊστάμενό του ότι πίσω από αυτά κρύβεται ένας σίριαλ κίλερ για τον απλούστατο λόγο ότι δεν υπάρχουν τέτοιοι στη Σουηδία.

Η Μόλι Μπλουμ από την Υπηρεσία Ασφαλείας παρακολουθεί από απόσταση καθώς ο Σαμ Μπέργερ ερευνά την εξαφάνιση και, όπως και ο Σαμ, έχει ένα προαίσθημα για την υπόθεση αυτή. Όμως, όπως και το αφεντικό του Σαμ, έτσι και το δικό της δεν πιστεύει στα προαισθήματα, μόνο στις αποδείξεις, αλλά ακόμα και τότε μπορεί να το παζαρέψει, αν είναι για το καλό της Σουηδίας.

Η Μόλι συνειδητοποιεί ότι πρέπει να δουλέψει μαζί με τον Σαμ και να λειτουργήσει εκτός του νομικού συστήματος προκειμένου να λύσουν την υπόθεση και να φέρουν τον ένοχο ή τους ενόχους ενώπιον της δικαιοσύνης. Και οι δύο δεν ξέρουν ποιον μπορούν να εμπιστευτούν στην αστυνομία ή στην υπηρεσία ασφαλείας, όμως θα πρέπει να το κάνουν εάν θέλουν να τα καταφέρουν.

Καθώς ο Σαμ σκαλίζει τον φάκελο της Έλεν, αποκαλύπτεται μια ιστορία με σκοτεινές σχέσεις με το ίδιο του το παρελθόν. Σύντομα ο κυνηγός μετατρέπεται σε κυνηγημένο· θα αποκαλυφθεί η αλήθεια που πολλοί θέλουν να μείνει κρυφή;

Για άλλη μια φορά ο Dahl αποδεικνύει πως παίρνει το είδος στα σοβαρά και συνθέτει ένα πανέξυπνο θρίλερ με εκπληκτικές ανατροπές και ψυχολογική διορατικότητα. Το Επτά μείον ένα προσφέρει όλα όσα λαχταράει η ψυχή του καθενός: παραδοσιακό σασπένς, έξυπνη υπόθεση, περίπλοκα φονικά όπλα και εργαλεία βασανιστηρίων αλλά και μια λογοτεχνική ποιότητα που το τοποθετεί πάνω από τα συνηθισμένα πρότυπα της αστυνομικής λογοτεχνίας. Με αυτό το βιβλίο που αναμένεται να κυκλοφορήσει σε περισσότερες από 15 χώρες, ενώ σκαρφάλωσε στην πρώτη θέση της λίστας των μπεστ σέλερ του Spiegel όπου παρέμεινε για πολλές εβδομάδες, ο Dahl μπαίνει στη μάχη για τον τίτλο του πρωταθλητή βαρέων βαρών της παγκόσμιας αστυνομικής λογοτεχνίας.

 

Λίγα λόγια για τo συγγραφέα

Arne_Dahl_@Spiros_Katopodis.JPG

Ο Arne Dahl (Άρνε Νταλ, 1963) δεν υπάρχει. Το ψευδώνυμο αυτό ανήκει στον σουηδό Γιαν Άρναλντ, ο οποίος κατάφερε να διατηρήσει μυστική την ταυτότητά του για αρκετά χρόνια, αλλά στο έκτο βιβλίο της αστυνομικής σειράς του, στην οποία πρωταγωνιστεί η Ομάδα Άλφα −μια ομάδα ειδικά εκπαιδευμένων, ικανότατων αστυνομικών, που παίζουν και τον ρόλο του ήρωα-ντετέκτιβ των βιβλίων του−, το πρόσωπό του αποκαλύφθηκε. Γεννημένος το 1963, εργαζόταν ως κριτικός και δημοσιογράφος, ενώ με το Misterioso καθιερώθηκε διεθνώς ως ένας από τους σπουδαιότερους σύγχρονους συγγραφείς αστυνομικού στην Ευρώπη. Ο συγγραφέας Πέτρος Μάρκαρης χαρακτηριστικά αναφέρει: «Η οξυδέρκεια της ματιάς του είναι εντυπωσιακή. Εξίσου εντυπωσιακή είναι η χωρίς φτιασίδια πολιτικής ορθότητας εικόνα της σουηδικής κοινωνίας στα μυθιστορήματά του».

Ο Dahl ήταν πανεπιστημιακός δάσκαλος και μολονότι στα νιάτα του είχε διαβάσει πολύ αστυνομική λογοτεχνία, στη συνέχεια μάλλον τη σνόμπαρε. Το πρώτο του μυθιστόρημα το έγραψε στα 27 του με το πραγματικό του όνομα και με θέμα εμπνευσμένο από τη σφαγή του 1822 στη Χίο, όμως παρά τις θετικές κριτικές δεν εγκατέλειψε την ακαδημαϊκή του καριέρα. Ταινίες όπως η Σιωπή των αμνών και το Seven, ωστόσο, τον οδήγησαν εκ νέου στο δημοφιλές λογοτεχνικό είδος. Όταν λοιπόν θέλησε να αναγεννηθεί, αποφάσισε να ξεκινήσει από το μηδέν, επινοώντας ένα alter ego που αντλούσε από τις νουάρ ρίζες του.

Ο Dahl, ήδη διάσημος ως ένας από τους ανανεωτές του ευρωπαϊκού νουάρ, διαθέτει μια γραφή με νεύρο και ανατροπές που δίνει μια άλλη γοητεία στις αστυνομικές ιστορίες του. Αλλά ίσως η πιο σημαντική συμβολή του είναι η αποκάλυψη μιας άλλης Σουηδίας, μιας χώρας που κάποτε ήταν πρότυπο για τις περισσότερες ευρωπαϊκές και τώρα μοιάζει να έχει προσβληθεί από μια εκτός ελέγχου εγκληματικότητα.

Ο Dahl χρησιμοποιεί τη φόρμα του αστυνομικού μυθιστορήματος με σκοπό να ανοίξει διάλογο με τις εγκάρσιες πληγές της σουηδικής κοινωνίας. Παράλληλα προσδοκά να θέσει καυτά πολιτικά ζητήματα, που επηρεάζουν το διαρκώς εναλλασσόμενο κοινωνικό περιβάλλον. Έτσι, πραγματεύεται άμεσα ή έμμεσα διάφορα θέματα αιχμής, από τις άδικες και στημένες από την αστυνομία καταδίκες μέχρι εικόνες της κρίσης που ταλανίζει τη Σουηδία και όχι μόνο, ενώ ορισμένα ζητήματα που τον απασχολούν συχνά εμφανίζονται στα περισσότερα έργα του, όπως ο ρατσισμός, η τρομοκρατία, η παράνομη μετανάστευση, η διαφθορά, η έκπτωση της ηθικής και των κοινωνικών αξιών, η δύναμη της εξουσίας και του χρήματος. Διαβάζοντας τα βιβλία του, μπορούμε να αντιληφθούμε την πολυπλοκότητα και τη δυναμική του κόσμου που μας περιβάλλει.

Τέλος, στα βιβλία του θα συναντήσει κανείς άφθονες μουσικές παραπομπές από τον χώρο της τζαζ και του μπλουζ.

Website / Facebook / Twitter

 

Ο Arne Dahl θα επισκεφτεί φέτος το φθινόπωρο την Αθήνα, καλεσμένος της Παγκόσμιας Πρωτεύουσας Βιβλίου. Θα τον απολαύσουμε σε μια συζήτηση με τον Πέτρο Μάρκαρη την Πέμπτη 1η Νοεμβρίου, στις 8:30 το βράδυ, στο βιβλιοπωλείο IANOS, ενώ την επομένη θα φιλοξενηθεί στο βιβλιοπωλείο Ευριπίδης στην Κηφισιά.

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Susanne Jansson

Η φωτογράφος με την κινηματογραφική γραφή

κάνει δυναμική είσοδο στον χώρο του αστυνομικού

 

Ο ΒΑΛΤΟΣ ΤΩΝ ΧΑΜΕΝΩΝ ΨΥΧΩΝ.jpg

 

Ο βάλτος των χαμένων ψυχών

(κυκλοφορεί στις 4/10/2018 – πρωτότυπος τίτλος: Offermossen)

μετάφραση από τα σουηδικά: Γρηγόρης Κονδύλης

 

Μια ατμοσφαιρική ιστορία μυστηρίου που διερευνά τα σκοτεινά βάθη στα οποία οδηγεί τους ανθρώπους η θλίψη.

Στημένο σε έναν κόσμο που θυμίζει την καλτ σειρά «True Detective» και ειπωμένο με ένα αφηγηματικό ύφος που θυμίζει το Στο δάσος της Tana French και τα βιβλία του Johan Theorin, η πρωτοεμφανιζόμενη συγγραφέας Susanne Jansson στον Βάλτο των χαμένων ψυχών υφαίνει μια ιστορία γι’ αυτά που λέμε στον εαυτό μας για να επιβιώσουμε, αλλά και γι’ αυτό που οδηγεί απλούς ανθρώπους στον φόνο.

Η Ναταλί πηγαίνει σε έναν βάλτο της επαρχιακής Σουηδίας για να κάνει επιτόπια έρευνα στο πλαίσιο της διδακτορικής της διατριβής στη βιολογία. Σύντομα όμως γίνεται φανερό ότι έχει βαθιά προσωπικούς λόγους που είναι εκεί: η Ναταλί μεγάλωσε στην περιοχή και έφυγε έπειτα από μια φρικτή οικογενειακή τραγωδία. Ο βάλτος την τρομάζει μα και την έλκει με μια αόρατη δύναμη, και τα όσα γνωρίζει για τα μυστικά του δεν περιορίζονται σε απλά επιστημονικά δεδομένα. Μια νύχτα, έπειτα από μια φθινοπωρινή καταιγίδα, βρίσκει στον βάλτο έναν άντρα αναίσθητο, με τις τσέπες του γεμάτες νομίσματα. Εκεί κοντά, ανακαλύπτει έναν πρόχειρο τάφο.

Σύντομα γίνεται αντιληπτό ότι κάποιος δολοφόνος θάβει εκεί πτώματα για περισσότερο από μια δεκαετία. Η μικρή κοινότητα κλείνεται στον εαυτό της όσο οι άνθρωποι της αστυνομίας δίνουν μάχη να λύσουν μια σειρά από εγκλήματα που ξεπερνούν τη μικρή επαρχιακή τους εμπειρία.

Με καλογραμμένη και ρέουσα αφήγηση, καλοστημένη πλοκή με υπόνοιες μεταφυσικού τρόμου, εκπλήξεις αλλά και συγκίνηση, το πρώτο βιβλίο της Jansson αποτέλεσε ένα από τα πιο πολυσυζητημένα βιβλία της έκθεσης βιβλίου του Λονδίνου το 2017, με πλήθος εκδοτών να δίνουν μάχη για να αγοράσουν τα δικαιώματα. Το βιβλίο μεταφράζεται ήδη και αναμένεται να κυκλοφορήσει σε περισσότερες από 25 χώρες.

Στη Γερμανία κυκλοφόρησε τον Μάρτιο του 2018 γνωρίζοντας ιδιαίτερα θερμή αποδοχή από κοινό και κριτική, ενώ στη Μ. Βρετανία κυκλοφορεί στις 20/9/2018 με μια αποθεωτική φράση της Paula Hawkins (συγγραφέα του μπεστ σέλερ Το κορίτσι του τρένου) στο εξώφυλλο.

Έπεται και συνέχεια…

Διαβάστε ΕΔΩ περισσότερα για τα μουμιοποιημένα πτώματα των βάλτων, το πραγματικό γεγονός στο οποίο βασίζεται η σύλληψη της πλοκής.

 

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Susanne_Jansson_@Amelie_Asplund.jpg

Η Susanne Jansson γεννήθηκε το 1972 στη Σουηδία. Δούλεψε στον χώρο της διαφήμισης και στη συνέχεια σπούδασε φωτογραφία στη Νέα Υόρκη. Μετά την επιστροφή της στη χώρα της, σπούδασε δημοσιογραφία ενώ ταυτόχρονα δούλευε ως φωτογράφος. Τα τελευταία είκοσι χρόνια συνδυάζει φωτογραφία και δημοσιογραφία με έμφαση σε ρεπορτάζ για το σινεμά, το θέατρο και τη λογοτεχνία. Ζει με την οικογένειά της έξω από το Γκέτεμποργκ.

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Kate Hamer

Η βρετανίδα συγγραφέας η πένα της οποίας αναβιώνει

την ατμόσφαιρα των παραμυθιών του Charles Perrault

 

ΜΗΝ ΤΟ ΠΕΙΣ ΠΟΥΘΕΝΑ.jpg

 

Μην το πεις πουθενά

(κυκλοφορεί στις 18/10/2018 – πρωτότυπος τίτλος: The Doll Funeral)

μετάφραση: Στέλλα Κάσδαγλη

 

Η βρετανίδα συγγραφέας Kate Hamer επιστρέφει με ένα σκοτεινό παραμύθι για το τέλος της αθωότητας – και τον τρόπο που το παρελθόν μάς κρατά δέσμιούς του. Το νέο της μυθιστόρημα έχει εξαιρετική ατμόσφαιρα με έντονο το γοτθικό αλλά και το παραμυθιακό στοιχείο.

Στα δέκατα τρίτα της γενέθλια, η Ρούμπι, ένα κορίτσι που μπορεί και επικοινωνεί με τους νεκρούς, μαθαίνει πως είναι υιοθετημένη. Αυτή η ανακάλυψη την κάνει να αρχίσει να αντιστέκεται στον βάναυσο πατριό της, τον Μικ· το σκάει στο δάσος με σκοπό να βρει τη μητέρα της, αντ’ αυτού όμως καταλήγει να ζει με τρία παράξενα αδέλφια που ζουν στη βρόμικη, εντελώς παρατημένη έπαυλη των απόντων γονέων τους.

Η Kate Hamer αποδίδει εξαιρετικά τον παιδικό ψυχισμό με τη φωνή της πρωταγωνίστριας να ηχεί πραγματικά αληθινή και να παρασύρει τον αναγνώστη στο παράξενο σύμπαν της. Παράλληλα καταφέρνει να δημιουργήσει έναν μυστικιστικό κόσμο στον οποίο οι χαρακτήρες είναι στοιχειωμένοι από φαντάσματα του παρόντος αλλά και του παρελθόντος τους, από ζώντες και νεκρούς. Μια ιστορία για την αγάπη, την απώλεια, την οικογένεια και τη φιλία που σε αιχμαλωτίζει. Μια ελεγεία στον άρρηκτο δεσμό μητέρας-κόρης και μια υπενθύμιση για το πώς η φαντασία απελευθερώνει. Όπως αναφέρει η ίδια η συγγραφέας σε συνέντευξή της ξεκίνησε έχοντας στο μυαλό της μια πολύ δυνατή εικόνα ενός μικρού κοριτσιού να τρέχει σε έναν αφρόντιστο κήπο, να σηκώνει το κεφάλι του στον ουρανό και να τραγουδάει. Ήταν η Ρούμπι που μόλις είχε μάθει ένα συνταρακτικό νέο την ημέρα των δέκατων τρίτων γενεθλίων της. Η εικόνα αυτή ήταν καταλυτική για ολόκληρη την ιστορία, ενώ μία από τις κεντρικές ιδέες του μυθιστορήματος είναι το κατά πόσο μπορούμε να επιλέξουμε ποια είναι η πραγματική μας οικογένεια, άλλωστε «τα πραγματικά φαντάσματα είναι οικογένεια» (the real ghosts are family).

 

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Kate_Hamer.jpg

Η Kate Hamer σπούδασε δημιουργική γραφή στο Aberystwyth University και παρακολούθησε το αντίστοιχο σεμινάριο του λογοτεχνικού πρακτορείου Curtis Brown. Τιμήθηκε με το βραβείο Rhys Davies για διήγημά της το 2011 το οποίο και μεταδόθηκε ραδιοφωνικά από το BBC Radio 4. Διηγήματά της έχουν δημοσιευτεί σε διάφορες ανθολογίες, ενώ της έχει απονεμηθεί η λογοτεχνική υποτροφία της Ουαλίας. Έχει γράψει άρθρα και κριτικές για τις εφημερίδες The Independent, The Sunday Mail, The New York Times. Ζει στο Κάρντιφ με τα παιδιά και τον άντρα της. Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορεί επίσης και το πρώτο της βιβλίο με τίτλο Το κορίτσι με το κόκκινο παλτό.

Website / Twitter

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Yrsa Sigurdardóttir 

Η ισλανδή βασίλισσα του σασπένς

Η ισλανδή στιλίστρια που χειρίζεται τον φόβο σαν υπάκουη μαριονέτα

 

ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ.jpg

 

Το μήνυμα

(κυκλοφορεί στις 18/10/2018 – πρωτότυπος τίτλος: Sogid)

μετάφραση: Αλέξης Καλοφωλιάς

 

To μήνυμα αποτελεί το δεύτερο βιβλίο της σειράς όπου πρωταγωνιστούν η ψυχολόγος Φρέιγια και ο αστυνόμος Χούλνταρ. Η ισλανδή βασίλισσα του σκανδιναβικού νουάρ βρίσκεται στο απόγειό της, σκαρώνοντας μια υπόθεση που σοκάρει και σαγηνεύει ταυτόχρονα, με ανελέητα φονικά και μια ρεαλιστική, απόλυτα πιστευτή πλοκή, που θα συνταράξει ακόμα και τους πιο έμπειρους αναγνώστες αστυνομικής λογοτεχνίας. Το μήνυμα εντυπωσίασε εξίσου κοινό και κριτικούς, σκαρφαλώνοντας έτσι στην πρώτη θέση των ευπώλητων στην Ισλανδία και όχι μόνο.

Στο εσωτερικό μιας σχολικής χρονοκάψουλας, δέκα χρόνια αφότου σφραγίστηκε, ανακαλύπτεται ένα ανατριχιαστικό σημείωμα που προβλέπει τον θάνατο έξι ανθρώπων. Σίγουρα όμως, αν γράφτηκε από κάποιο δεκατριάχρονο, δεν μπορεί να είναι αληθινή απειλή… Ο ντετέκτιβ Χούλνταρ θεωρεί πως του ανέθεσαν την έρευνα απλώς και μόνο για να τον κρατήσουν μακριά από πραγματικές αστυνομικές υποθέσεις. Στρέφεται στην ψυχολόγο Φρέιγια για να τον βοηθήσει να καταλάβει τον έφηβο που έγραψε το μήνυμα. Σύντομα όμως βρίσκονται μπλεγμένοι στα ίχνη άλλης μιας σοκαριστικής υπόθεσης. Γιατί το σημείωμα συμπίπτει με μια σειρά μακάβριων γεγονότων: την ανακάλυψη κομμένων ανθρώπινων μελών σε έναν κήπο, ακολουθούμενη από τον φόνο του ιδιοκτήτη του σπιτιού. Τα αρχικά του θύματος ταιριάζουν με ένα από τα ονόματα στο σημείωμα. Ο Χούλνταρ και η Φρέιγια πρέπει να ταυτοποιήσουν τον αποστολέα του μηνύματος, τα υποψήφια θύματα και τον δολοφόνο, προτού εκείνος φτάσει πρώτος και στους υπόλοιπους στόχους. Σκοτεινή, μυστήρια η Sigurdardóttir παραμένει ένα από τα μεγαλύτερα ονόματα του θρίλερ παγκοσμίως και με κάθε νέο της βιβλίο αποδεικνύει έμπρακτα πως γίνεται όλο και καλύτερη.

 

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Sigurdardottir_Yrsa.jpg

Η ισλανδή  Yrsa Sigurdardóttir  (Ίρσα Σιγκουρδαρντότιρ, 1963), πολιτικός µηχανικός στο επάγγελµα, πολυβραβευμένη συγγραφέας παιδικών βιβλίων και μητέρα δύο παιδιών, θεωρείται από τα νέα µεγάλα ονόµατα του θρίλερ. Η πρωτότυπη γραφή της, που συνδυάζει τη σύγχρονη πραγµατικότητα µε την έρευνα της γεµάτης µυστήριο αρχαίας ιστορίας της χώρας της, δίνει µια µοναδικότητα στην πλοκή των μυθιστορημάτων της. Τα βιβλία της γνωρίζουν τεράστια επιτυχία διεθνώς, ενώ αρκετά από αυτά μεταφέρονται στον κινηματογράφο.

Η ισλανδή βασίλισσα του σασπένς συνδυάζει την αστυνομική πλοκή και τον μυστικισμό με ανατριχιαστικά αποτελέσματα. Οι σκανδιναβοί συγγραφείς μυστηρίου έχουν μια ιδιαίτερη ικανότητα να προκαλούν φρίκη, και η Sigurdardóttir αποδεικνύεται κατ’ εξακολούθηση από τους καλύτερους. Η Yrsa λατρεύει τρία πράγματα: το ιστορικό παρελθόν της παγωμένης Ισλανδίας, τις ιστορίες των φαντασμάτων και τις ανεξιχνίαστες δολοφονίες. Διαθέτει τον μοναδικό τρόπο να κρατάει αμείωτο το ενδιαφέρον του αναγνώστη σε όλη τη διάρκεια της ανέλιξης της πλοκής, φωτίζοντας προσεκτικά τα κίνητρα και τις προθέσεις των προσώπων της και φέρνοντας μόνο την τελευταία στιγμή στην επιφάνεια τη συνολική εικόνα των γεγονότων.

Μετά το DNA, το πρώτο βιβλίο της βραβευμένης σειράς με ήρωες την παιδοψυχολόγο Φρέιγια και τον αστυνόμο Χούλνταρ, ακολουθεί Το μήνυμα. Τα βιβλία της σειράς αυτής εδραιώνουν τη θέση της Sigurdardóttir ως μίας από τις καλύτερες σύγχρονες συγγραφείς αστυνομικού αλλά και κορυφαίας αφηγήτριας  του είδους.

Facebook

 

Θα έχουμε την ευκαιρία να γνωρίσουμε από κοντά την ισλανδή βασίλισσα του σασπένς τον Δεκέμβριο. Καλεσμένη της Παγκόσμιας Πρωτεύουσας Βιβλίου η Yrsa θα βρεθεί στην Αθήνα στις 4 Δεκεμβρίου για μία και μοναδική εμφάνιση στο Public Café Συντάγματος.

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Haylen Beck aka Stuart Neville

Ο βασιλιάς του ιρλανδικού νουάρ
μεταπηδά στην άλλη όχθη του Ατλαντικού

 

ΕΦΙΑΛΤΗΣ ΣΤΗΝ ΑΡΙΖΟΝΑ.jpg

Εφιάλτης στην Αριζόνα

(κυκλοφορεί στις 8/11/2018 – πρωτότυπος τίτλος: Here and Gone)

μετάφραση: Βάσια Τζανακάρη

 

Το Εφιάλτης στην Αριζόνα είναι ένα αψεγάδιαστα στημένο θρίλερ −συγκλονιστικά  συγκινητικό, αδιάκοπα αγωνιώδες και σοκαριστικό ως την τελευταία σελίδα− για τον αγώνα μιας γυναίκας κόντρα στο αδιανόητο κακό προκειμένου να σώσει ό,τι έχει σημασία.

Η Όντρα θέλει απλώς να φτάσει στην Καλιφόρνια. Επιτέλους, βρήκε το κουράγιο να εγκαταλείψει τον καταπιεστικό της σύζυγο για να κάνει μια καινούργια αρχή με τα δυο παιδιά της. Διασχίζει τη χώρα προσεκτικά, από παράδρομους, με τα δυο της παιδιά στο πίσω κάθισμα· κι όταν ένας σερίφης τη σταματά στη μέση της ερήμου της Αριζόνας, η Όντρα πασχίζει να κρύψει τη νευρικότητά της. Πρέπει να το κάνει. Έπειτα όμως ο σερίφης βγάζει από το πορτ μπαγκάζ της ένα σακουλάκι με ναρκωτικά που η Όντρα πρώτη φορά βλέπει, και η νευρικότητά της γίνεται πανικός. Νομίζει ότι συνέβη το χειρότερο. Αλλά δυστυχώς, κάνει λάθος. Το χειρότερο έρχεται.

Γιατί επέλεξε την Αριζόνα για να στήσει το μυθιστόρημά του; Ο ίδιος ο Neville απαντά πως βρέθηκε εκεί με αφορμή την παρουσίαση του πρώτου του βιβλίου. Το άνυδρο τοπίο τον γοήτευσε πολύ και δεν μπορούσε βγάλει από τον νου τη σκέψη πως υπάρχουν άνθρωποι που επιλέγουν να ζουν σ’ αυτή την αφόρητη ζέστη. Έτσι η φανταστική πόλη, το Σίλβερ Γουότερ, που στήνει σ’ αυτό το μυθιστόρημα είναι εμπνευσμένη ακριβώς από αυτό το ερώτημα: Πώς μια κοινότητα είναι δυνατόν να επιβιώνει σε ένα τόσο αφιλόξενο περιβάλλον.

Όσο για την υπόθεση, ξεπήδησε από τον νου του από μία και μόνο φράση που του ήρθε παρακολουθώντας ένα βράδυ μια ταινία: «Υπάρχει κάποιος που θα με πληρώσει ένα εκατομμύριο δολάρια για ένα παιδί και τρία εκατομμύρια για ένα ζευγάρι από δαύτα». Την κατέγραψε και την επομένη ξεκίνησε να χτίζει μια ιστορία όπου κάποιος ξεστομίζει αυτή τη φράση.

Στα άμεσα σχέδιά του είναι να συνεχίσει τόσο τη σειρά που τον καθιέρωσε ως τον βασιλιά του ιρλανδικού νουάρ και εκτυλίσσεται στη Βόρεια Ιρλανδία όσο και τη νέα που ξεκινά με τον Εφιάλτη στην Αριζόνα. Στόχος του είναι να κυκλοφορούν τα βιβλία των δυο σειρών εναλλάξ. Ό,τι κι αν κάνει, ένα είναι σίγουρο: θα εξακολουθήσουμε να τον παρακολουθούμε με τεράστιο ενδιαφέρον.

 

Λίγα λόγια για το συγγραφέα

Stuart_Neville_@Spiros_Katopodis.JPG

Ο Stuart Neville αφήνει για λίγο κατά μέρος την πράσινη Ιρλανδία και μεταπηδά στην έρημο της άλλης όχθης του Ατλαντικού πλάθοντας μια νέα περσόνα που ακούει στο όνομα Haylen Beck κι αυτό γιατί τα έως τώρα αστυνομικά του μυθιστορήματα είναι άρρηκτα συνδεδεμένα με τον τόπο στον οποίο διαδραματίζονται. Η Βόρεια Ιρλανδία, και ιδίως το Μπέλφαστ, παίζουν καθοριστικό ρόλο στο έργο του. Το πολιτικό και ιστορικό πλαίσιο (σύγκρουση καθολικών και προτεσταντών, εθνικιστών-ενωτικών τη δεκαετία του ’60 και του ’70) στο οποίο μεγάλωσε ο Stuart Neville −γεννήθηκε το 1972 στο Αρμά της Βόρειας Ιρλανδίας, σπούδασε στο Μπέλφαστ και ζει λίγο έξω από αυτό− ήταν αδύνατον να μην επηρεάσει τα γραπτά του, και περισσότερο τα πρώτα του βιβλία. Οι ιστορίες του Neville έχουν γερά θεμέλια: εξαιρετικά ενδιαφέρουσα πλοκή, καλοδουλεμένη ιστορία, στιβαρούς ήρωες, πολιτικό-ιστορικό φόντο. Αυτή τη φορά το βιβλίο του είναι πιο κοντά στην αμερικάνικη σχολή, σε αυτά των Στίβεν Κινγκ και Τζίλιαν Φλιν, παρά σε ό,τι μας έχει ως τώρα συνηθίσει.

Έχοντας εργαστεί κατά καιρούς ως μουσικός, καθηγητής, πωλητής, ενώ ήταν και συνιδιοκτήτης μιας εταιρείας ​multimedia design στη Βόρεια Ιρλανδία, τάραξε τα νερά της αστυνομικής λογοτεχνίας δημοσιεύοντας ένα απόσπασμα από το ανέκδοτο τότε μυθιστόρημά του στο ​​online περιοδικό ​​Thuglit. Ο θρυλικός λογοτεχνικός ατζέντης Νατ Σόμπελ τον εντόπισε και λίγο καιρό αργότερα το μυθιστόρημα εκδόθηκε. Έκτοτε έχει εκδώσει έξι ακόμα πολύ επιτυχημένα μυθιστορήματα. Τα πέντε από αυτά ήταν υποψήφια για τον τίτλο Theakstons Old Peculier Crime Novel of the Year, ενώ το βιβλίο του Ratlines ήταν στη βραχεία λίστα για το CWA Ian Fleming Steel Dagger. Έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορούν επίσης οι περιπέτειες του επιθεωρητή Λένον: Τα φαντάσµατα του Μπέλφαστ, Συνωµοσία της φωτιάς, Κλεµµένες ψυχές, Πέπλο σιωπής.

Haylen Beck Website / Stuart Neville Website / Haylen Beck Twitter / Stuart Neville Twiter

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Daniel Cole

Ο τραυματιοφορέας που σκότωσε την ανία ξαναχτυπά

 

Η ΚΡΕΜΑΛΑ.jpg

 

Η κρεμάλα

(κυκλοφορεί στις 8/11/2018 – πρωτότυπος τίτλος: Hangman)

μετάφραση: Νάντη Σακκά

 

Ένας ντετέκτιβ που δεν έχει κανέναν να εμπιστευτεί.

Ένας δολοφόνος που δεν έχει τίποτα να χάσει.

 

Δεκαοκτώ μήνες μετά, η Έμιλι Μπάξτερ είναι ακόμα συγκλονισμένη από την υπόθεση της Μαριονέτας, και από την εξαφάνιση του φίλου της Γουίλιαμ «Γουλφ» Φοκς. Παρότι διστάζει να εμπλακεί σε άλλη μια αποτροπιαστική υπόθεση, την καλούν σε μια συνάντηση μιας νέας ομάδας στη Νέα Υόρκη, στην οποία συνεργάζονται το FBI, η CIA και η βρετανική αστυνομία. Εκεί, της δείχνουν φωτογραφίες μιας μιμητικής δολοφονίας: ένα πτώμα σε μια οικεία πόζα, κρεμασμένο από τη γέφυρα του Μπρούκλιν, με τη λέξη ΔΟΛΩΜΑ χαραγμένη στο στήθος.

Ενώ η πίεση από τα μέσα ενημέρωσης εντείνεται, διατάζουν την Μπάξτερ να βοηθήσει στις έρευνες και να πάει στον τόπο ενός ακόμα φόνου, ξανά με ένα θύμα που έχει πάνω του χαραγμένη μια λέξη – ΜΑΡΙΟΝΕΤΑ.

Όποτε εντοπίζουν έναν ύποπτο, ο δολοφόνος αποδεικνύεται ένα βήμα μπροστά. Με τον αριθμό των θυμάτων να αυξάνεται και στις δύο όχθες του Ατλαντικού, θα μπορέσουν να ανακαλύψουν ποιος κινεί τα νήματα πριν να είναι αργά; Η μόνη τους ελπίδα είναι να βρουν απαντήσεις σε τρία καυτά ερωτήματα: ποιος προορίζεται να τσιμπήσει το ΔΟΛΩΜΑ, πώς επιλέγονται οι ΜΑΡΙΟΝΕΤΕΣ και κυρίως ποιος κινεί αυτή τη φορά τα νήματα.

 

Λίγα λόγια για το συγγραφέα

Daniel_Cole.jpeg

Ο βρετανός Daniel Cole (1984) δούλευε ως τραυματιοφορέας, ίσως από ανάγκη να σώζει ανθρώπους, ίσως για να ελαφρύνει τη συνείδησή του από τους τόσους φόνους που διαπράττει… γράφοντας.

Την άνοιξη του 2016 υπέγραψε συμφωνία για την έκδοση τριών βιβλίων και την τηλεοπτική τους μεταφορά, όταν υπέβαλε το χειρόγραφό του (τα τρία πρώτα κεφάλαια για την ακρίβεια) με τίτλο Η μαριονέτα. Οι εκδότες του το χαρακτήρισαν «εξαιρετικό» και «ξεσηκωτικό».

Το συγγραφικό του ντεμπούτο ήταν άκρως εντυπωσιακό καθώς, εκτός από την αίσθηση που είχε προκαλέσει στην έκθεση του Λονδίνου, σε λιγότερο από έναν χρόνο από την κυκλοφορία του τον Φεβρουάριο του 2017, ο τίτλος εκτοξεύτηκε στην κορυφή της λίστας των μπεστ σέλερ της Μ. Βρετανίας, ενώ τα δικαιώματα του βιβλίου πουλήθηκαν σε περισσότερες από 35 χώρες. Ο Cole διαμένει στο ηλιόλουστο Μπορνμάουθ. Παρόλο που τις περισσότερες φορές, ενώ θα έπρεπε να βρίσκεται στο γραφείο του γράφοντας τον συναντάμε στην παραλία, κατάφερε να ολοκληρώσει και το δεύτερο βιβλίο του και πλέον είμαστε εν αναμονή του επόμενου που θεωρητικά θα κυκλοφορήσει το 2019.

Με καταιγιστικό ρυθμό, ατελείωτες εκπλήξεις και μια σατανική αίσθηση χιούμορ, ο Cole απ’ ό,τι φαίνεται ήρθε για να μείνει στον χώρο του μυστηρίου και του θρίλερ.

Twitter

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Harald Gilbers

Ο συγγραφέας που ρίχνει φως σε μια άγνωστη πλευρά
του Β΄ Παγκόσμιου πολέμου

 

ΟΙ ΓΙΟΙ ΤΟΥ ΟΝΤΙΝ.jpg

 

Οι γιοι του Όντιν

(κυκλοφορεί στις 22/11/2018 – πρωτότυπος τίτλος: Germania: Odins hne)

μετάφραση: Βασίλης Τσαλής

 

Συναρπαστικό θρίλερ και όχι μόνο. Πρόκειται για μια διαφορετική ματιά στον Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο.

Πατώντας με το ένα πόδι στην Ιστορία και με το άλλο στο αστυνομικό και το δεύτερο μέρος της τριλογίας «Germania» με τίτλο Οι γιοι του Όντιν αναμένεται να ενθουσιάσει ξανά. Με εξαιρετική αναβίωση της καθημερινής ζωής στο Βερολίνο εκείνης της εποχής, τις μέρες πριν από την πτώση του Γ΄ Ράιχ, με αληθοφανείς χαρακτήρες και με ρυθμό που δεν χαλαρώνει, ο Gilbers κατορθώνει να κρατήσει αμείωτο το ενδιαφέρον του αναγνώστη μέχρι τέλους. Όπως και το Σκοτεινό Βερολίνο, το βιβλίο αποτελεί ένα ευρύ κοινωνικό πανόραμα, μια τοιχογραφία των ανθρώπων της εποχής που βασίστηκε στην έρευνα του Gilbers σε αρχεία, ημερολόγια ή συνεντεύξεις που περισυνέλεξε. Είναι εντυπωσιακό ότι αποκαλύπτονται πτυχές της ζωής των ανθρώπων που δεν είναι ευρέως γνωστές ιστορικά (π.χ. η ευρύτατη χρήση ναρκωτικών), όπως επίσης και ένας λανθάνων πόλεμος που μαινόταν στη χώρα, καθώς, έστω και κρυφά, υπήρχε ένα κομμάτι του πληθυσμού που δεν είχε υιοθετήσει τις ιδέες και τις αρχές των Ναζί.

Ενώ τα συμμαχικά στρατεύματα προελαύνουν προς τη Γερμανία και στη χώρα επικρατεί σύγχυση και χάος, δολοφονείται βίαια ο αρχιλοχίας των Ες Ες Έριχ Χάουζερ, ο σύζυγος της προστάτιδας  του επιθεωρητή Οπενχάιμερ, της Χίλντε. Το ζευγάρι έχει χωρίσει εδώ και χρόνια και έχουν εντελώς διαφορετική τοποθέτηση απέναντι στο ναζιστικό καθεστώς –ο Χάουζερ είναι γιατρός σε στρατόπεδα συγκέντρωσης στα ανατολικά και διεξάγει ανθρώπινα πειράματα–, επομένως η Χίλντε είναι ύποπτη και ο Οπενχάιμερ θα πρέπει να τη σώσει από τα νύχια του ναζιστικού δικαστικού συστήματος. Σύντομα όμως θα ανακαλύψει πως μια μυστηριώδης αίρεση έχει εμπλοκή στην υπόθεση.

 

Λίγα λόγια για το συγγραφέα

Harald_Gilbers.jpg

Ο Harald Gilbers είναι γερμανός γεννημένος το 1969. Σπούδασε αγγλική φιλολογία και ιστορία στο Άουγκσμπουργκ και το Μόναχο. Πριν ασχοληθεί με το μυθιστόρημα δούλεψε στην τηλεόραση και στο θέατρο. Ζει κοντά στο Μόναχο. Για το πρώτο του μυθιστόρημα και πρώτο βιβλιο της τριλογίας «Germania» Σκοτεινό Βερολίνο το 2014 τιμήθηκε με το βραβείο Friedrich Glauser, ενώ για το δεύτερο με τίτλο Οι γιοι του Όντιν με το γαλλικό Prix Historia το 2016. Το τελευταίο βιβλίο της τριλογίας θα κυκλοφορήσει στα ελληνικά την άνοιξη του 2019 με τον τίτλο Οι τελευταίες μέρες.

Αξίζει να σημειωθεί ότι η τριλογία του γνώρισε τόσο μεγάλη επιτυχία, που του ζητήθηκε να τη συνεχίσει. Έτσι μόλις κυκλοφόρησε στη Γερμανία η τέταρτη περιπέτεια του επιθεωρητή Οπενχάιμερ με τίτλο Κατάλογος νεκρών (Totenliste).

Facebook

 

~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~

 

Susie Steiner

Η βρετανίδα βιρτουόζα της αστυνομικής γραφής

Στα χνάρια της Ρουθ Ρέντελ η Steiner συνεχίζει να αναπτύσσει τις πτυχές
της
ευφυούς, ικανής και αφοσιωμένης ηρωίδας της

 

ΑΓΝΩΣΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ.jpg

 

Άγνωστα πρόσωπα

(κυκλοφορεί στις 22/11/2018 – πρωτότυπος τίτλος: Persons unknown)

μετάφραση: Ειρήνη Παϊδούση

 

Η Μάνον Μπράντσο, η πρωταγωνίστρια του Αγνοούμενη μέχρι αποδείξεως του εναντίου επιστρέφει.

Καθώς πέφτει το σούρουπο ένας νεαρός άντρας προχωράει τρεκλίζοντας σ’ ένα πάρκο, μακριά από το σπίτι του· τον έχουν μαχαιρώσει και αιμορραγεί. Πεθαίνει εκεί που πέφτει – στα χέρια μιας άγνωστης, με το όνομα μιας γυναίκας στα χείλη του καθώς ξεψυχά.

Η Μπράντσο αν και έγκυος δεν γίνεται να μην ενδιαφερθεί για την υπόθεση – αυτόν τον καιρό αναλαμβάνει μονάχα παλιές, ανεξιχνίαστες υποθέσεις, όμως ο άντρας πέθανε μόλις λίγα μέτρα από το αστυνομικό της τμήμα.

Με τρόμο ανακαλύπτει ότι τόσο το θύμα, όσο και ο κύριος ύποπτος είναι πιο στενά συνδεδεμένοι μαζί της απ’ όσο μπορούσε να φανταστεί. Και καθώς η αστυνομία την περικυκλώνει, αναγκάζεται να διανοηθεί το αδιανόητο.

Πόσο καλά γνωρίζει τους αγαπημένους της – και είναι ικανοί για φόνο;

«Το μυθιστόρημα υπερβαίνει τη δισδιάστατη αστυνομική λογοτεχνία εστιάζοντας στις μικρολεπτομέρειες που ζωντανεύουν τους χαρακτήρες» έγραψε η Guardian που το συμπεριέλαβε μάλιστα και στη λίστα με τα καλύτερα αστυνομικά και θρίλερ του 2017.

 

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Susie_Steiner.jpg

Η βρετανίδα συγγραφέας και δημοσιογράφος Susie Steiner (1971) αναμένεται να ξεσηκώσει μεγάλο κύμα ενθουσιασμού στο αναγνωστικό κοινό κατακτώντας περίοπτη θέση στο μυαλό και την καρδιά τους. Ξεκίνησε την καριέρα της ως ρεπόρτερ σε τοπικές εφημερίδες και στη συνέχεια εργάστηκε για τις εφημερίδες Evening Standard, Daily Telegraph και The Times. Από το 2001 και για έντεκα χρόνια εργάστηκε ως συντάκτρια στην εφημερίδα Guardian.

Το Αγνοούμενη μέχρι αποδείξεως του εναντίου είναι το δεύτερο μυθιστόρημά της που σκαρφάλωσε αμέσως στη λίστα των μπεστ σέλερ των Sunday Times και μέχρι σήμερα έχει πουλήσει περισσότερα από 200.000 αντίτυπα στη Μ. Βρετανία. Η Wall Street Journal κατέταξε το βιβλίο ανάμεσα στα δέκα καλύτερα βιβλία μυστηρίου της χρονιάς. Πρόκειται για ένα διαφορετικού είδους θρίλερ, που ξεπερνά τα στεγανά του είδους, καθώς εστιάζει στους ήρωες και στην εξέλιξή τους. Το ιδιαίτερο αυτό χαρακτηριστικό το οφείλει εν μέρει σε ένα εμπόδιο. Η εκφυλιστική ασθένεια των ματιών της Steiner τη βοήθησε να στραφεί προς τον εσώτερο εαυτό της και να γράψει για όλα όσα ανακάλυψε εκεί. Η σταδιακή απώλεια όρασης συνοδεύτηκε με αύξηση της δημιουργικότητάς της, καθώς η όποια αναπηρία σύμφωνα με τα λεγόμενά της κάνει τον άνθρωπο λιγότερο παντοδύναμο, πιο εύθραυστο και καλώς εχόντων των πραγμάτων λιγότερο άτεγκτο απέναντι στην αδυναμία του άλλου. Tην ώθησε λοιπόν περισσότερο στο να βάζει τον εαυτό της στη θέση ενός άλλου, πράγμα απαραίτητο για τη διαδικασία του γραψίματος. Αναφέρει χαρακτηριστικά: «Είναι σαν να σκάβεις στις σκοτεινές γωνιές του εαυτού σου για να βρεις εμπειρίες που να συμπίπτουν με αυτές των ηρώων σου».

Εκτός από τους πολύ δυνατούς χαρακτήρες, όμως, η Steiner αγγίζει και την αντιθετική σχέση του φαίνεσθαι με το είναι. Σημαντικό ρόλο στην πλοκή παίζει αυτό το δίπολο και το πόσα κρύβονται πραγματικά πίσω από το γυαλιστερό περιτύλιγμα της ομορφιάς, της επαγγελματικής επιτυχίας ή μιας ζωής ανέγγιχτης από ελαττώματα και αδυναμίες.

Κάπως έτσι λοιπόν καταλήγουμε στην ανθρώπινη, γεμάτη αντιφάσεις και διλήμματα, ντετέκτιβ Μανόν Μπράντσο, την κεντρική ηρωίδα της Steiner, η οποία ήρθε για να παραμείνει.

Η Susie Steiner μένει στο Λονδίνο με τον σύζυγό της και τα δυο τους παιδιά και δουλεύει το τρίτο της βιβλίο με ηρωίδα την Μπράντσο.

Website / Twitter

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.